2023 Автор: Stephanie Arnold | [email protected]. Последно модифициран: 2023-08-03 12:44
Петък, 11 юли 2014 г., 11:30 ч. ET
Икона на носител за аудио запис [MP3, 10.3 MB]
Брифинг за медиите: Директорът на CDC подчертава стъпките за подобряване на качеството и безопасността на лабораториите
КАТЕРИН ЛИОН ДАНИЕЛ: Добро утро. Аз съм асоцииран директор за комуникация в CDC. Добре дошли на нашите гости в стаята, на тези, които гледат по IPTV, на сателит. Днешният брифинг от CDC подчертава стъпките за подобряване на лабораторната безопасност след няколко скорошни лабораторни инцидента. Ще чуем от директора на CDC Том Фриден. Ще има време за въпроси и отговори след встъпителните му думи. И напомняне, че след брифинга ще има наличен препис. Въпросите могат да бъдат насочени към 404-639-3286 или могат да бъдат изпратени по имейл до Благодаря. Д-р Фриден?
TOM FRIEDEN: Добро утро, всички. Благодаря, че се присъединихте към нас днес. И ще кажа, че имаме много да покрием. Но ще има време да отговорим на въпроси. Бих искал наистина да очертая случилото се през последните месеци, да дам подробности, да дам какво се случи, защо се случи и какво правим по въпроса. В света на инфекциозните заболявания да си зает не е добре. И напоследък бяхме много заети. Независимо дали става въпрос за MERS в Саудитска Арабия, където помагаме да овладеем огнището, или Ебола в Западна Африка, където имаме екипи, които помагат да спрем огнището там или появата на ново заболяване, причинено от комари, болест, пренасяна от комари, Chikungunya, в полусферата помагаме на страните да реагират. CDC е активен в цял свят. Но има още нещо, което правим по целия свят. Въпреки това, днес, за което искам да говоря, са три лабораторни инцидента, които пораждат сериозни и тревожни въпроси.
Първо, имахме потенциална експозиция на антракс в лабораторията на CDC. Второ, по-рано тази седмица научихме за инцидент в грипната лаборатория на CDC. И трето, имахме откриването на флакони, обозначени като едра шарка в помещение за съхранение в кампуса на NIH и работата на CDC за осигуряване и характеризиране на тези материали. Ще ви дам фактите за всеки от тези три инцидента и за двата, които се случиха тук в CDC, какво ще направим, за да се справим с тези инциденти, тъй като по същество това, което разкриват, беше напълно неприемливо поведение. Преди да обсъдя подробностите, ще ви дам моята гледна точка, която е ясна и проста. Тези събития никога не трябваше да се случват. Сигурен съм, че в тези събития много хора питат и разпитват правителствени лаборатории. Те може би се чудят дали правим това, което трябва да направим, за да запазим работниците си и нашите общности в безопасност. И мисля, че е справедливо да повдигна тези въпроси. Разочарован съм от случилото се и честно казано, ядосвам се за това.
Американският народ зависи от нас 24/7, за да ги защитим. Нашите учени отиват навсякъде по света с миг, за да спрат огнището. И точно както американският народ зависи от CDC, за да защити здравето си, нашите служители трябва да могат да зависят от нас, за да защитят здравето си. А американците трябва да знаят, че прилагаме най-високите нива на безопасност и сигурност в нашите лаборатории и по време на цялата си работа. Нашите лаборатории, нашите лаборатории са национално съкровище. По същество ние сме референтната лаборатория за света. Така че, когато нещо подобно се случи тук, аз съм дълбоко загрижен за това. Тези събития никога не трябва да се случват. И ако не си спомняш нищо друго от това, което казвам тази сутрин, искам да запомниш три неща.
Първо, издадох мораториум върху CDC, прехвърляйки всякакви биологични проби от всяка BSL-3 или BSL-4 лаборатория или в рамките на CDC, или извън CDC, докато не дадем лабораторна оценка и позволим този процес да се възобнови. Второ, назначавам една точка за отчетност, д-р Майкъл Бел, който е тази сутрин с нас, за директор на лабораторната безопасност за CDC и да наблюдава изпълнението на препоръките, за които ще говоря с вас по-късно и за докладвайте директно на мен. И трето, насочих да се предприемат подходящи дисциплинарни мерки за всеки служител в CDC, който съзнателно е нарушил протоколи или който не е успял да докладва по подходящ начин за лабораторни инциденти. Сега бих искал да опиша всеки от трите инцидента по-подробно и можем да предоставим допълнителни подробности във въпроса / отговора, ако желаете. Всеки от инцидентите е сложен, така че моля, потърсете с мен, защото искам да съм сигурен, че ще ви дам цялата информация, която сме запознати до този момент.
Първо е потенциалната експозиция на антракс. Днес ние публикуваме резултатите, всъщност пълното ни вътрешно разследване на инцидента, както и стъпките, които предприемаме, ще направят всичко възможно по човешки начин, за да сме сигурни, че нищо подобно няма да се повтори. На 5 юни тази година лаборант, работещ в една от нашите лаборатории за реагиране на тероризъм, направи грешка. Използвали са процес, за който смятали, че ще убие антраксната бактерия, а може и да няма. Разгледахме внимателно факторите, довели до тази грешка. Но поради това работниците в други лаборатории, които са получили материали, които лабораторията е подготвила, може да са били изложени на антракс. Докато оценявахме събитието, научихме повече за случилото се. По-късно мога да вляза в някои подробности за това, но като се замисля, това, което научихме, ни направи по-успокоени относно вероятността хората да бъдат изложени в действителност, което сега изглежда много, много малко вероятно. Но по-загрижени за политиките и процедурите, които позволиха това събитие да се случи на първо място.
Така че само за да дам малко повече подробности, случилото се беше, че процесът за инактивиране на спорите на антракс не беше подходящ. И не е направено така, както е трябвало да бъде направено. Така че има възможност някои спори да бъдат прехвърлени в други лаборатории в рамките на CDC и потенциално да бъдат изложени други работници. Направихме допълнителни експерименти, за да повторим в най-лошия сценарий какво може да се е случило в този процес. И тези експерименти, които направихме и една партньорска лаборатория, Министерството на здравеопазването в Мичиган, направиха предположение, че при една форма на антракс, формата, която нараства, тази процедура със сигурност уби всички организми. За друга форма на отглеждане на антракс, както се наричат спори, които са доста устойчиви на убиване, има възможност, макар и малко вероятно, някои да се измъкнат. Начинът, по който беше използван експериментът, беше в основен случай най-лошият сценарий. Ако сте имали огромна концентрация на спори и сте спазвали използваната процедура, би ли оцеляла някоя от тях? И от огромен брой вложени, имаше малко количество растеж. Това ни казва, че не беше невъзможно някои спори да бъдат прехвърлени, но беше изключително малко вероятно. Това не оправдава по никакъв начин случилото се или го свежда до минимум.
Ние сме много загрижени за здравето и благополучието на собствения си персонал. И фактът, че те трябваше да се справят с несигурността, стреса, потенциалния риск и да приемат превантивни лекарства, които могат да имат нежелани събития в резултат на този инцидент, е нещо, което се чувствам ужасно и бих искал да не се е случило. Докладът, който публикуваме днес, обаче разглежда основната причина за този инцидент. И първопричината беше, че учените не успяха да следват научно извлечен и преразгледан протокол, който би гарантирал, че антраксът е инактивиран и че материалът е потвърден, че е стерилен, преди да е напуснал лабораторията. Това трябваше да се случи, а не.
Установени бяха множество други проблеми, липса на стандартни оперативни процедури, липса на лаборатория - адекватен лабораторен надзор, липса на одобрен план за изследване, използване на неодобрени техники за стерилизация при антракс, прехвърляне на материал, за който не беше потвърдено неактивни. Всъщност използването на антракс изобщо за този експеримент не би трябвало да става. Не беше подходящо. И в тази лаборатория липсваха научни познания за инактивирането, защото в публикуваната литература имаше статии, които сочат, че това не е перфектен метод за инактивиране на антракс. Тази лаборатория е затворена и тя ще остане затворена по отношение на това, което наричаме избрани агенти, които са най-опасните микроби, докато не бъде преразгледано напълно и докато д-р Майк Бел и неговата група не ми препоръчат и одобря повторното му отваряне при различни условия, ще направим всичко възможно по човешки начин, за да гарантираме, че нищо подобно не се случва отново.
Това ме довежда до втория инцидент, свързан с грипа. И за мен лично това е най-тежкото от трите инцидента по две причини. Първо, защото се случи в нашата грипна лаборатория. И второ, защото се случи преди шест седмици, а за него научих преди по-малко от 48 часа. В сряда тази седмица научихме за друго събитие в CDC. Нашата грипна лаборатория подготвяше по-малко вреден щам от грип на животните за изпращане в партньорска лаборатория. В процеса, несъзнателно, те кръстосано замърсяват този щам с високопатогенна грипна H5N1. В резултат на това, когато го изпратиха в лабораторията на Министерството на земеделието на САЩ, за да проверят за изследванията, които правят на нископатогенния, относително безопасен грипен щам, тази лаборатория видя, че той не се държи като нископатогенен щам ще се държи. Затова те направиха тестове и установиха на 23 май или след това, че е замърсен с H5N1. Те информираха служителите на лабораторията за CDC, служителите на лабораторията за CDC направиха тестове, за да потвърдят, че всъщност е бил образен образецът, който изпратихме там, и че когато вложихме щама в нашата лаборатория, той не беше замърсен, така че се случи тук.
Тепърва започваме разследването, за да установим как се е случило това. Работата беше извършена в една стая. Така че това води до някои ранни хипотези за това, което може да се е случило. Но ще предприеме подробно разследване. И може да не знаем със сигурност какво точно се е случило, но ще направим всичко възможно, за да разберем. Сега, на 7 юли, точно тогава - по-рано тази седмица - шест седмици след като трябваше да се съобщава, инцидентът беше докладван на висшето ръководство. Искам да поясня в този инцидент, всички материали бяха обработени в така наречените подобрени съоръжения за ниво на биологична безопасност 3. Това означава, че хората се изкъпят. Това означава, че носят силно защитна форма на лично дишане и ние имаме висока степен на увереност, че никой в CDC не е изложен и че не е имало освобождаване на тези проби. Това са наистина събития, които служат като предупреждение, че протоколите не са това, което трябва да бъдат, за да се гарантира, че нашите лаборатории работят безопасно.
Както вече казах, предприех редица стъпки в отговор на тези инциденти. Първият е мораториумът върху биологичния материал, напускащ лаборатории BSL-3 и BSL-4, и ние ще преценяваме лаборатория по лаборатория преди повторното им отваряне. Второто е, че ще - назначих д-р Майкъл Бел за директор на лабораторната безопасност и ще послужа като единна точка за отчетност за подобряване на всички протоколи и практики и процедури за безопасност в лабораториите. И създадох работна група на високо ниво, председателствана от д-р Бел, която ще ми докладва за ускоряване на подобренията в лабораторната безопасност и ще служи като преходна група за постоянна единична отчетност за лабораторна безопасност, което е нещо, за което се изисква в прегледа на потенциалната експозиция на инцидент с антракс. Културата на лабораторната безопасност трябва да се подобри в някои лаборатории за CDC.
Трето, общият въпрос за инактивирането, как убивате бактерии или вируси, преди да ги прехвърлите, тази процедура ще бъде разгледана във всяка лаборатория, която работи не само на избрани агенти, но и на всеки опасен патоген при CDC, и ако е необходимо, ще подобрим то. Четвърто, започнах процеса на създаване на външна консултативна група, която ще бъде част от консултативния комитет към директора и ще пусна покани до водещите учени от тази група до края на следващата седмица. Пето, поръчах разследване за установяване на първопричините, довели до заразяване на H5N1 в грипната лаборатория. Шесто, съобщих за инцидента по подходящите канали - или CDC е съобщил за инцидента по подходящите канали на органа за контрол на избрания агент, службата за проверка на земеделския отдел, известна като APHIS. Създадохме група за преглед под ръководството на асоциирания директор по науката, за да разгледаме процедурите, водещи до тези събития, и начините за тяхното предотвратяване в бъдеще. Този преглед ще бъде направен съвместно с вътрешното разследване и в координация с външната работна група.
На осмо място, отговорът ни на бъдещи инциденти ще бъде подобрен чрез бързо използване на системи за управление на инциденти, като тази, която използваме за външни събития. Ще го използваме със сигурност за събития, когато трябва. Девето, както споменах, изисквам дисциплинарни действия да бъдат предприети като подходящи за всеки служител, който съзнателно се е отклонил от протоколите за безопасност на лабораторията или е знаел за инциденти в безопасността на лабораторията и не е докладвал незабавно за тях. И десето, ние разглеждаме последствията за подбраните агенти и вирулентните патогени по-широко, не само в рамките на CDC, но в цялата научна общност, включително в нашата регулаторна функция в CDC, където имаме отдел, наречен Отдел на подбрани агенти и токсини. Предвид критичния характер на нашите разследвания, работата, която ние правим тук, за да защитим американците, от решаващо значение е да правим това безопасно и да защитаваме персонала си, докато го правим. Аз лично ще проследя изпълнението на тези планове.
Трето и накрая, бих искал да обсъдя някои нови новини с флаконите от едра шарка, открити в кампуса на NIH в Мериленд. NIH се премести бързо, за да се увери, че екземплярите са сигурни и експертният персонал в CDC заедно с федералните партньори бързо обезпечиха и извадиха екземплярите и ги транспортираха по-рано тази седмица тук, в Атланта. Нямаше риск за работниците или за обществеността, но това събитие също никога не би трябвало да се случи. Моето разбиране е, че NIH ще разтърси целия им кампус, за да провери дали има други бездомни материали, които не бива да присъстват, а CDC, който има регулаторна функция в тази област, ще следи напредъка и завършеността им в това. Учените CDC работиха бързо, за да анализират съдържанието на шестте флакона, обозначени като вариола, вируса на едра шарка. Първо направиха така нареченото PCR, верижна реакция, за да проверят дали там има ДНК от едра шарка. И да, всъщност имаше. Това ни каза, че едрата шарка е присъствала в тези флакони, но не ни каза дали е това, което наричаме жизнеспособно, или живо. Това изисква да го включите в тъканна култура и да видите дали расте, след това повторете този тест, за да видите дали броят на организмите се увеличава.
В понеделник вечер те работиха през нощта, за да потвърдят, че ДНК присъства чрез PCR тестване, след което инжектираха материала в специални материали, за да проверят дали е жив. И вчера научихме, че два от шестте флакона показват доказателства за растеж. Нашите учени отново повториха теста за PCR и определиха, че растежът наистина е вирус на едра шарка. Това нараства в одобрената ни лаборатория за ограничаване на едра шарка, BSL-4. Вече започнахме процеса на анализ на цялата генетична последователност на вируса на едра шарка и ще видим дали някой от останалите четири флакона расте. Нещо, което може да отнеме до две седмици. След като наблюдаваме растежа и секвенираме генома, ще унищожим флаконите и целия културен материал от тези материали. Това трябваше да бъде направено преди няколко десетилетия и това ще бъде направено сега, а ние поканихме представители на Световната здравна организация да станат свидетели на това унищожение. Който е създал тези флакони, не го е направил от злоба. Всъщност те идват с датата 10 февруари 1954 г. Тогава са създадени. Това беше преди премахване на едра шарка. Всъщност това е преди да се предприеме ликвидиране на едра шарка.
Проблемът не беше в създаването на материалите, а в контрола на инвентара, който им позволи да останат необезпечени в продължение на десетилетия. Те трябваше да бъдат унищожени преди десетилетия и след като приключим работата тук, ще ги унищожим. Ще завърша днешния брифинг, като повторя една важна точка, с която започнах. Американският народ зависи от CDC да работи 24/7 за защита на здравето си. Те също очакват от нас да се придържаме към най-високите възможни стандарти. И аз също го очаквам. Тъй като нашите учени и нашите лаборатории са национално съкровище, всички от CDC споделяме отговорността да направим всичко възможно, за да сме сигурни, че нашите служители са в безопасност, когато вършат своята работа. Ето защо събития като това никога не трябва да се случват и затова ще направя всичко по силите си, за да се уверя, че нищо подобно няма да се повтори. Благодаря ти много. И ще се радвам да отговарям на въпроси. Имаме много хора по телефона. Така че ще се връщаме напред-назад между телефона и стаята.
ДЖОН РОБЕРТС: Да, д-р Фриден, в доклада ви се уточнява, че е имало подобен инцидент, свързан с лабораторията за бързо реагиране на биотеррор и антракс през 2006 г. Въпросът ми е какви са били въведените протоколи за сигурност след това? И спазваха ли се тези протоколи? Бихте си помислили, че ако сте имали подобен инцидент през 2006 г., нямаше да сте в положението, в което се намирате днес.
TOM FRIEDEN: Нашият доклад очертава всички предишни инциденти, за които в момента сме наясно с опасни патогени, напускащи лаборатория за CDC, когато не е трябвало да напуснат лаборатория за CDC. Един от тези инциденти беше през 2006 г. от същата лаборатория, която участва в работата на антракс, която описахме сега. Моето разбиране е, че персоналът не беше един и същ персонал по това време. Но след епизода от 2006 г., това, което направиха, беше да приложат процедура за един конкретен тип екземпляр. Ако бяха използвали тази конкретна процедура за този тип екземпляр, тогава това нямаше да се случи. Така че процедурата, която те въведоха през 2006 г., беше подходяща, но те не бяха достатъчно задълбочени по отношение на очертанията, добре, как да сме сигурни дали това се е случило, че ние не просто предотвратяваме това, но всичко като това да се случи в тази лаборатория. Да отидем на телефона.
ОПЕРАТОР: На телефонните линии, ако искате да зададете въпрос, просто натиснете звезда-1 по това време. И ние имаме въпрос от Мириам Фалко от CNN. Може да зададете въпроса си.
МИРИАМ ФАЛКО: Здравей, д-р Фриден. Благодаря ви, че поехте тези въпроси. Толкова много сте обхванали, ще ви задам един въпрос. Защо отне толкова много време за разкриването на втория инцидент, който описахте? И колко лабораторни служители в CDC се тестват или са загрижени за възможно излагане на този H5N1, смесен с по-лесно преносим грип, предполагам?
TOM FRIEDEN: В този момент всичко, което разгледахме, силно подсказва, че при втория инцидент, който описах, не е имало излагане на някой на грип. Хората, които бяха замесени, носеха така наречените „PAPRs“или респиратори с положително въздушно налягане. Те работеха в подобрени съоръжения BSL-3. Толкова много излишни проверки, за да се предотврати заразяване с грип. Така че ние не смятаме, че там е имало човешко излагане. Що се отнася до това защо бяха необходими шест седмици, за да ни стане ясно това, не мога да измисля валидно обяснение. Следващ въпрос по телефона.
ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващият въпрос идва от Майк Стоббе с Асошиейтед прес. Може да зададете въпроса си.
MIKE STOBBE: Благодаря. Толкова много въпроси бих искал да задам. Ако мога да започна, докторе, вие казахте, че грипният инцидент е най-страшен. Смятате ли да изясните защо и също така да се обърнете към въпроса - пробата ли свърши да мутира или се промени в резултат на - има ли някакво продължаващо притеснение относно резултатите от това кръстосано замърсяване?
TOM FRIEDEN: Благодаря. Наистина се радвам, че попитахте това. Най-притеснително е не защото е най-опасно. Всичко, което знаем днес, предполага, че не е имало излагане на хора. Всички материали са унищожени или се съдържат и няма риск от това. Притеснителните са две неща, наистина. Първо, нашата грипна лаборатория е превъзходна лаборатория. В тази лаборатория и в CDC имаме прекрасни лаборантски учени. Така че за мен фактът, че подобно нещо може да се случи в такава превъзходна лаборатория, е смущаващ, защото ми подсказва, че трябва да разгледаме нашата култура на безопасност във всички наши лаборатории. Второто е дълбоко тревожно, че имаше неприемливо забавяне при предоставянето на тази информация. Много е важно да имате култура на безопасност, която казва, че ако имате проблем, говорете за това. Най-големият начин да се сблъскате с повече проблеми е да не говорите за нещо, когато имате проблем. Така че подобно забавяне е много тревожно. И знам, че е много тревожно за хората, които контролират тази единица, както и много неочаквано. Така че ще направим пълно разследване, за да разберем причините за него. Отново току-що научихме за това в последните няколко дни. Ние сме уверени в ограничението, но причините за него и действията, които ще предприемем като отговор, ще отнемат известно време.
MIKE STOBBE: А бихте ли могли да кажете колко BSL-3 и -4 лаборатории има и всички ли са в Атланта, или къде са?
TOM FRIEDEN: CDC има много лаборатории за биосъдържание. Как ще ги преброите зависи от това дали говорите за стаи или следователи. Имаме лаборатории тук в кампуса на Атланта в Ройбал, имаме една лаборатория BSL-3 в кампуса Chamblee, имаме лаборатории BSL-3 във Форт Колинс, Колорадо, нашата програма, родена от вектори. И в случай на резервно копие, ние сме упълномощени да работим в една от нашите лаборатории в Аляска, за която нямаме образци там, но това е резервно резервно съоръжение. Следващ въпрос по телефона.
ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващ въпрос идва от Lena Sun с Washington Post. Продължете напред с въпроса си.
ЛЕНА СЪН: Здравей, д-р Фриден. Предполагам, че въпросът ми е, че докладът всъщност описва още четири инцидента в допълнение към освобождаването на антракс от миналия месец. Знам, че сте казали това, но всеки екип там е, предполагам, инцидент, защо имаше - как това може да се случи в CDC, че всички тези агенти бяха освободени през последното десетилетие?
TOM FRIEDEN: Зададох същия въпрос. И това е напълно валиден въпрос. Мисля, че хората са имали тясно виждане за проблема. Има проблем, те го отстраниха. Това, което ми каза събитията през последните няколко месеца, е, че има проблем и това е симптом на по-широк проблем с лабораторната безопасност. И трябва да спрем, преоценяваме, поправяме и да се уверим, че правим всичко възможно по човешки начин, за да сме сигурни, че подобни събития никога не се случват в бъдеще.
LENA SUN: Знаеш ли дали тези - при предишните инциденти, когато тези - отстрани на грипа един, другите три инцидента, какво се случи с тези организми и дали имаше експозиции?
TOM FRIEDEN: В останалите инциденти, от всичко, което разбирам, нямаше експозиции и организмите бяха напълно съдържани. Така че нямаше освобождаване. Това са процедури в лабораторни процедури. Ако можех да говоря за минута как да подобря представянето. Много е важно хората да разберат, че грешките са човешки. Ето защо ние поставяме в системи, така че ако се появят човешки грешки, човешка вреда няма да настъпи. За това става въпрос за излишните системи. И затова е важно служителите да се чувстват комфортно да излизат напред, ако има проблем. Ето защо е важно да имаме на разположение протоколи, които се преглеждат стриктно. Едно от нещата, които може да се случат - и това е просто хипотеза - е, че когато повечето хора чуят за антракс или друг смъртоносен организъм, те си мислят, знаете ли, това е нещо, което, разбира се, е ужасяващо и е така. Но ако работите с този организъм всеки ден в продължение на дни, седмици, месеци и години, можете да получите малко невнимание. И това може да се е случило. И затова д-р Бел ще разгледа всеки начин, по който можем да повишим културата на безопасност, така че да имаме - ние не разчитаме на хората да правят правилно, въпреки че искаме те да направят това, ние разчитаме на системи, така че дори някой да направи грешка, няма да има риск за хората. Ще отида при хора, които все още не са задавали въпроси. Още въпроси по телефона?
ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващ въпрос идва от Нанси Снайдерман с NBC News.
НАНЦИ СНИДЕРМАН: Д-р Фриден, вие просто намекнахте за помия. Има ли общ знаменател, докато разглеждате това по-рано дали вашите протоколи за безопасност са антикварни или дали това са младши лаборатории, които нямат - нямат опит, или напротив, старши хора, които току-що са станали разпуснати след години и години на пребиваване в лаборатория?
TOM FRIEDEN: Мисля, че ако разгледаме като цяло лабораторната наука, през последните десетилетия имаше много промени. Всъщност, когато се присъединих към CDC през 1990 г., направих проучване на лабораторно кръстосано замърсяване в болници в общността и академични медицински центрове в Ню Йорк. И установихме, че около 3 процента от всички култури са кръстосано замърсени, което наистина беше доста ужасяващо, защото това означаваше, че някъде в тези лаборатории туберкулозата плава наоколо. Преминаваше от една културна табела в друга. През последните няколко десетилетия внедрихме Системата за подобряване на клиничната лаборатория, CLIS, и това доведе до стабилни подобрения в качеството и безопасността на лабораториите в лаборатории, които тестват човешки проби. В CDC имаме лаборатории, които не тестват човешки екземпляри, но те също трябва да разполагат със системи за управление на качеството. Въпросът не е в това, че хората правят неправилно. Проблемът е за системи, които не предотвратяват надеждно това. И точно това ще се погрижим да приложим.
NANCY SNYDERMAN: И като второстепенна бележка много бързо, цялата идея за запазване на едра шарка, съхраняване на култури на антракс, бихте ли поговорили за секунда за биотероризма и защо в CDC се съхраняват определени материали?
TOM FRIEDEN: Бихме искали да не се налага да правим подобни изследвания. Но факт е, че антраксът е бил използван като оръжие и има риск той да бъде използван като оръжие. И затова работим, за да сме сигурни, че бихме могли да го диагностицираме ефективно в САЩ, правим изследвания, за да разберем как да го диагностицираме по-бързо. Всъщност проектът, довел до потенциалната експозиция, е проект, който се опитва да измисли по-бърз начин за диагностициране на антракс с нова и интересна технология. Ние правим проучвания, за да разберем как по-добре да се отнасяме към хората, ако са изложени и да го предотвратим, ако са изложени и как по-добре да го предотвратим чрез ваксинация. Факт е, че продължава да се среща в природата и че антраксът е използван като оръжие. Така че, въпреки че желаем да има части от науката, върху която работим, не бяха необходими, за съжаление, в света, в който живеем днес, те са.
NANCY SNYDERMAN: Благодаря.
ДЖОН РОБЕРТС: Всички по телефона задаваха два въпроса, така че реших, че бих се опитал да вкарам втори. Просто искам да получа лична реакция тук, д-р Фриден. Двамата с вас се познаваме отдавна. Това са центровете за контрол на заболяванията. Както каза друг обаждащ се, това е завистта на света. Това е преобладаващата агенция за прокарване на инфекциозни заболявания. Написани са книги. Направени са филми за това място, спасяващи света. Говорихте за вашата лична реакция по-рано. Нека ви накарам да разширите въпроса, ако можех. Що се отнася до това как се чувствате за това, което се случва на това място.
TOM FRIEDEN: Ще кажа, че просто се учудвам, че това можеше да се случи тук. Имаме такива страхотни учени. Когато се присъединих към CDC като директор през 2002 г., едно от нещата, които ми направиха най-голямо впечатление, беше колко прекрасни са нашите лаборатории. По време на пандемията на H1N1 тази лаборатория извърши феноменална работа по секвениране на проби, като установи къде отива вирусът. Нашите лаборатории са в основата на способността ни да защитаваме американците. Нашите лаборатории са причината да сме златният стандарт за не само инфекциозни заболявания, но и за здравето на околната среда. И това да се случи и да изложи на риск нашите работници е напълно неприемливо. Така че съм разстроен. Аз съм ядосан. Загубих сън над него и работя денонощно, за да се уверя, че правим всичко възможно, за да го разрешим. На телефона?
ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващият въпрос по телефона идва от Дани Ал Фарук с вестник The Hill. Може да зададете въпроса си.
ДАНИ АЛ-ФАРУК: Благодаря ви много. Имам два бързи въпроса. Едно, и в двата случая исках да разбера колко - и съжалявам, говоря за случаите на случая с антракс и грип - колко от това беше просто тъпият късмет, че спорите успяха да излязат в общото публична? И второ, и в двата случая изглежда, че има огромно изоставане между времето, когато тези събития са били открити и кога са били докладвани. Има ли някакъв вид - когато говориш за култура, има ли някаква култура на страх, която хората, които са работили в CDC, се страхуват да кажат на висшето ръководство?
TOM FRIEDEN: Е, първо, за да изясня няколко неща, нямаше забавяне при инцидента с експозицията на антракс, когато това беше - излезе наяве, в същия ден, когато бях уведомен, и започнахме нашия отговор. В епизода на грипа със сигурност ще се опитаме да разберем какво влезе в това забавяне, защото смятаме, че това е много необичайно поведение за CDC и не приемливо поведение. И в двата случая няма риск агентите да бъдат освободени извън CDC. По отношение на грипната работа, всичко беше направено в силно задържана среда, както тук, така и в лабораторията на USDA, и нашето разбиране е, че няма риск да има изложени работници или да излязат в общността и това със сигурност е случай и с епизода на антракс. Следващ въпрос по телефона.
ОПЕРАТОР: Следващият въпрос идва от Ебен Браун с Fox News Radio. Продължете напред с въпроса си.
EBEN BROWN: Благодаря. Добър ден, д-р Фриден. H5N1, това е същия H5N1, който обикновено се наричаше птичи грип или птичи грип?
TOM FRIEDEN: Значи има множество форми на птичи грип и това е една от тях. Има и птичият грип, който се появи в Китай преди няколко години. Това е различна форма на птичия грип. Но този е от около десетилетие и той е един от тези, които ни вълнуват, защото може да бъде доста смъртоносен както за домашните птици, така и за хората.
EBEN BROWN: Благодаря ви много.
TOM FRIEDEN: Следващ въпрос по телефона?
ОПЕРАТОР: Следващият ни въпрос идва от Доналд Макнейл от New York Times; може да зададете въпроса си.
DONALD MCNEIL: Благодаря. Може би съм разбрал неправилно нещо, което си казал. Изключвате ли пратки от лаборатории, които не са CDC BSL-3 или BSL-4, или молите други федерални агенции или университетски лаборатории да затворят тези видове пратки?
TOM FRIEDEN: Не, мораториумът, който прилагаме, се прилага специално за CDC. Обсъждах това с ръководството на NIH и FDA. Проблемът им е свързан с контрола на инвентара и двете NIH и FDA извършват цялостна работа, за да разгледат контрола на запасите във всички техни лаборатории, за да проверят дали има други неочаквани предмети.
DONALD MCNEIL: Но няма усилия да го разширите дори чрез заявка до други агенции или до частни лаборатории, за да ги накарате да разгледат процедурите си, преди да бъдат изпратени проби? Искам да кажа, че това очевидно е свързано с печалбата от работа с функции, която се случва в цялата страна.
TOM FRIEDEN: По-широкият въпрос - и това е в нашия доклад, който публикувахме днес - по-широкият въпрос е, че смятаме, че тук има уроци за други лаборатории. Докато усвоим тези уроци и ги научим, ние ще ги включим в нашата регулаторна функция и ще изпратим съвети до всяка лаборатория, работеща в съоръжения BSL-3 или BSL-4, за неща като процедури за инактивиране. Едно от нещата, които научихме в общественото здравеопазване е във всяка процедура, може да има - или процес - може да има определени точки, които са с особено висок риск, критични контролни точки. Инактивирането например е критична контролна точка в рамките на лабораторната безопасност. И така ще търсим начини да имаме излишни системи, които да повлияят и подобрят това чрез нашата работа. Първите ни усилия са да разберем напълно случилото се и да го преодолеем тук, в CDC, но определено разглеждаме последствията за лабораториите в страната и по света. На телефона?
ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващ въпрос идва от Лиза Шниринг от CIDRAP News. Продължете напред с въпроса си.
LISA SCHNIRRING: Здрасти. Благодаря много за всички подробности днес. Просто исках да попитам конкретно за вашата грипна лаборатория. Как това се отразява на надзора в Съединените щати през лятото? Знам, че сезонът на грип е в различни части на света. Просто съм - казва се, че лабораторията е затворена засега до приключване на разследването. Просто се чудех как това се отразява на другите неща, които правиш.
TOM FRIEDEN: Уверени сме, че ще успеем да възстановим грипната лаборатория навреме, за да свършим основната работа, която прави, като помага да се подготви грипната ваксинация за американците за проследяване на разпространението на грип по света и в цялата страна, Така че в този момент не виждаме никакъв риск да държим лабораторията затворена, докато не получим пълна оценка за случилото се и сме сигурни, че можем да предотвратим бъдещи събития. Да?
LISA SCHNIRRING: Благодаря, д-р Фриден. Просто ми е любопитно какъв ефект ще има мораториумът върху работата, която вършите, номер едно. И номер две, много сте говорили за въвеждането на нови процедури. Но как променяте културата? Искам да кажа, че тази администрация е тук от 2009 г. в CDC. Очевидно това е вродена култура. Как се променя това? Какво правиш за това?
TOM FRIEDEN: По отношение на въздействието на мораториума, ние ще оценяваме лабораторията по лаборатория. Имаме партньори, които разчитат на нас за изпращане на неща като експертни групи. И просто ще трябва да сме сигурни, че ако някой материал напусне, когато някой материал напусне, ние уверяваме, че той действително трябва да напусне и че той оставя по начин, който е абсолютно безопасен. Например, документиране на инактивацията по безопасен за неуспех начин. По отношение на лабораторната култура, смятам, че това е проблем, който изисква непрекъснато усъвършенстване. И не мисля, че това е проблем във всички CDC лаборатории. Имаме стотици лаборатории в CDC. И да се гарантира, че имаме култура на безопасност във всеки един от тях е критично важно. Това са събуждащи се обаждания. Това са събития, които ни казват, че имаме проблем и ще го отстраним. На телефона?
ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващият въпрос идва от Бетси Маккай с Wall Street Journal. Може да зададете въпроса си.
BETSY MCKAY: Благодаря. Д-р Фриден, вие говорихте за необходимостта да се обърнете, знаете, проблемът по-съществено, а не само симптомите. И така се чудя дали бихте могли да говорите дали смятате, че процедурите за редовни инспекции на лаборатории, които работят с избрани агенти, трябва да бъдат засилени, тъй като CDC е изиграл самата роля в тези проверки. Трябва ли да търсите повече, знаете, надзор на трети страни? Бихте ли могли да поговорите малко за това?
TOM FRIEDEN: Предприехме редица мерки през последните няколко години, за да засилим нашето разследване на избрани лаборатории. Правим внезапни проверки. Правим други неща, за да разгледаме критичните контролни точки. Но мисля абсолютно, че ще разгледаме този опит и тези два инцидента или по-специално три инцидента и по-широко културата на безопасността в лабораторията, за да видим какво можем да направим, за да гарантираме, че работата, която се извършва или с избрани агенти, или с други опасни микроби се правят безопасно. И това ще изисква внимателен преглед на действително случилото се и внимателно обмисляне на това, което ще бъде ефективно за подобряване на лабораторната безопасност в страната и по света. Мисля, че признаваме, че това са опасни агенти. А да работиш с тях означава да носиш специална отговорност да защитаваш както работниците, така и обществеността. И ще разгледаме какви са последиците за нашето разделение на подбрани агенти и токсини, както и други партньори.
BETSY MCKAY: Добре. Благодаря.
TOM FRIEDEN: По телефона?
ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващ въпрос идва от Eui Hoai-Tran с USA Today. Може да зададете въпроса си.
EUI HOAI-TRAN: Здравейте, д-р Фриден. По отношение на флаконите от едра шарка, които бяха открити в лабораторията на NIH, казахте, че планирате да чистите тези лаборатории. Планирате ли също да пречиствате CDC лаборатории или кампуси, които могат да имат незащитени проби или подобни?
TOM FRIEDEN: Направихме това. Когато едра едра е била изкоренена, имаше глобално споразумение да се идентифицира всяка съществуваща проба и да се унищожи или да я изпрати в една от двете лаборатории. Тук в CDC или в Русия, където има СЗО, световна здравна организация, оторизирана лаборатория. Така че всички материали или трябва да са били тук, в нашата лаборатория, където са обезопасени, или в Русия, или унищожени. Така NIH и FDA обират своите кампуси, за да видят дали има други примери. Това е нещо, което д-р Бел ще разгледа по отношение на нашата лаборатория. Но що се отнася до едра шарка, ние сме сигурни, че никъде няма други проби в CDC. Ще кажа, че има аналогия с полиомиелита, защото сега напредваме в ликвидирането на полиомиелита. След като полиомиелитът бъде изкоренен и съм сигурен, че ще бъде, ще трябва да направим нещо много подобно с вируса на полиомиелита. И по същество, и това е свързано с предишния въпрос от списанието на Wall Street, едно от нещата, които искаме да направим, е да намалим броя на лабораториите, които работят с опасни агенти, до необходимия минимум. Намалете броя на хората, които имат достъп до тези лаборатории, до необходимия минимум. Намалете броя на опасните патогени, с които работим в тези лаборатории. Така например в епизода на антракс те биха могли да използват безобидна форма на това, което се нарича бацил, същия род, но различен вид за този експеримент. И също така се уверете, че в работата, която вършим, не рискуваме другите. Така че това е потискане и увеличаване на сигурността в рамките на тази процедура. Имахте ли въпрос? На телефона?
ОПЕРАТОР: На телефонните линии отново, ако искате да зададете въпрос, просто натиснете звезда-1. Следващият ни въпрос идва от Хелън Брансуел с Canadian Press. Може да зададете въпроса си.
ХЕЛЕН БРАНСУЕЛ: Здравей. Много ви благодаря, д-р Фриден. Имам три бързи въпроса. Не е идентифициран щамът на грипа, който вашата лаборатория смяташе, че изпраща, но отива в лаборатория bsl-3. И така, какво беше това, моля те? Очевидно не беше сезонен грип. Второ, в края на приемането, ако USDA открие, че това, което са били заразени с h5n1, не е ли задължение и те да съобщават за инцидента на 23 май, когато разберат, че това се случва? И трето, знаете ли, Доналд се позова на усилването на работата на функциите и това ще избухне този проблем. Току-що говорихте за намаляване на рисковата работа. Един от големите аргументи, направени за - в защита на спечелването на функционална работа при грип, беше, че тази работа се извършва много безопасно и лабораториите знаят как да правят това много безопасно. И аз се чудя дали сега преосмисляте това.
TOM FRIEDEN: За непатогенния инфлуенца по птиците беше h7 - извинявай, h9n2? H9n2, извинявай. И имаме графика, която можем да ви предоставим, която описва движението на този изолат и кога се е замърсил и кога е унищожен. По отношение на лабораторията за земеделие, ще трябва да насочите този въпрос към тях. А що се отнася до печалбата от функционални проучвания, мисля, че каквото и да мислите за придобиване на функционални проучвания и изследвания с двойно използване, които са от значение Мисля, че ясно е, че тези инциденти показват, че трябва наистина да гарантираме, че каквато и да е работа, трябва да се извършва безопасно и сигурно. Още два въпроса. На телефона?
ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващият въпрос по телефонните линии идва от Julie Steenhuysen с Reuters. Може да зададете въпроса си.
ДЖУЛИ СТИЕНХУЙСЕН: Здравей. Да, благодаря, че приехте въпроса ми. Д-р Фриден, споменахте, че ще бъдат предприети дисциплинарни действия. В момента знаеш ли какви ще бъдат тези действия? Има ли конкретни лица, които ще бъдат понижени или ще загубят работата си заради това? И в крайна сметка кой е отговорен за безопасността на лабораториите в CDC?
TOM FRIEDEN: Е, от гледна точка на отделните човешки ресурси и действия на персонала, това ще зависи от разследването. Разследването ще определи какво се е случило и ще препоръча подходящи действия за това. И това искам да гарантирам, че ще се случи. Включително отговорност не само за лицата, които може да са извършили лично експериментите, но и за тези, които са създали система за извършване на тези експерименти. По отношение на културата на безопасност, докато ние назначаваме д-р Бел за единствената точка за отчетност за лабораторната безопасност при CDC - всъщност това, което трябва да гарантираме е, че безопасността е фокус, подобен на лазер за всяко едно ниво на организацията. Всеки директор на центъра, всеки директор на отдел, всеки директор на клонове, всеки директор на лабораторията, всеки лаборант и аз. Защото всички ние споделяме отговорността да гарантираме, че работата, която вършим, е извършена безопасно и сигурно.
ЮЛИ СТИЕНХУЙСЕН: Да, имам само бързо проследяване. Откривам този въпрос от известно време. И някои от източниците, с които съм говорил, са казали и критикували CDC, казвайки, че съществува - почти е имало това упование - почти - не искам да казвам арогантност, но изключителна увереност, че, знаете ли, по начина, по който правим това в CDC е правилният начин да правите нещата. Това, знаеш ли - дава - кара те да преразгледаш или искаш да разгледаш тази идея? Искам да кажа, по принцип сте били арогантни? Съжалявам, че го питам по толкова тъп начин.
TOM FRIEDEN: Е, мисля, че както казах, мисля, че това е събуждане. Тези събития никога не трябваше да се случват. И ни казват, че бихме искали да направим значителни подобрения, за да гарантираме, че нашите лаборатори ще останат в безопасност. Имахме ли въпрос в стаята?
TOM FRIEDEN: Да. Още един въпрос за д-р Бел. Има микрофон тук, моля.
DARRALL JOHNSON: Само въпрос към д-р Бел. Споменахте, че забавянето на уведомяването е едно от вашите притеснения. Просто исках да знам какви са вашите притеснения, които ще влязат в тази позиция.
МАЙКЪЛ БЕЛ: Благодаря, че попитахте това. Мисля, че има някои основни системни проблеми, които искаме да разгледаме. Както спомена д-р Фриден, това е симптом. Това не е малката грешка, която ни притеснява в този случай. Загрижени сме за това каква е рамката, която всички използват? И тази рамка включва бързо отчитане. Тя включва разбиране на веригата на общуване и кого казвате кога. Към това добавете и факта, че хората трябва да им е удобно да правят това. Можем да подкрепим това и да използваме тази поредица от събития, за да сме сигурни в бъдеще; има много по-малка вероятност това да се случи отново. Работата по безопасността никога не е завършена. Ще продължим да иноваваме. Ще продължим да имаме нови технологии. Ще има нови заболявания. И това е част от работата, която вършим в общественото здравеопазване, за да поддържаме безопасността и да нарастваме с науката, така че да можем да гарантираме, че това, което правим, не вреди на никого, който върши работата или е наблизо.
TOM FRIEDEN: По телефона?
ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващият въпрос идва от Сабрия Райс със списание Modern Healthcare. Може да зададете въпроса си.
САБРИЯ РИЗ: Да, добро утро. Благодаря, че приехте въпроса ми. Исках да попитам - споменахте ли преди това, знаете, че инцидентът, който се случи през 2006 г., беше същата лаборатория, но с различен набор от персонал. Исках да знам, какво е обучението за хората, когато се въвежда нов протокол? Как се запознават служителите с новите протоколи и какво трябва да правят?
TOM FRIEDEN: Един от въпросите, който д-р Бел и неговата работна група ще разгледат, е точно това. Как обучаваме персонала и как се уверяваме, че новите служители са обучени, че хората се учат от минали инциденти и че съществуват процедури, които са ясни, разбираеми, лесни за проследяване и след това обучението се оценява и повтаря при необходимост. Ще спра до там. Ние имаме възможността да отговаряме на вашите въпроси напред. Но искам да завърша с просто обобщение на това, което открихме. Имахме три инцидента, два в CDC и един в NIH, където CDC успя да осигури този материал. Но тези инциденти ни разкриха неприемлив набор от практики в CDC. В резултат на това незабавно спряхме да доставяме всякакви лабораторни проби от нашите лаборатории с високо съдържание, bsl-3 или bsl-4. Установихме единна точка на отчетност и ще разгледаме всеки аспект на лабораторната безопасност с лазерен фокус. И ще предприемем подходящи дисциплинарни мерки, след като приключим с разследването на това, което всъщност се е случило в тези два инцидента. Искаме изследванията на този тип и организмите от този тип да не се изучават в CDC. Но като се има предвид светът, в който живеем, те продължават да се разпространяват сред природата и правят хората болни и ги убиват. Те продължават да имат потенциал да се използват като оръжие срещу индивиди. И затова трябва да направим това изследване. Но трябва да го направим безопасно. Благодаря ти много.
Препоръчано:
Менингит - Ръководство за лаборатория - Контрол на качеството и осигуряване на качеството

Версия за печат Cdc-pdf [7 страници]Контрол на качеството / осигуряване на качеството (QC / QA) може да бъде определен като набор от планирани и систематични дейности, насочени към осигуряване на увереност, че изискванията за качество ще бъдат изпълнени. Той обхваща широк спектър от въпроси, които влияят върху качеството на даден продукт или услуга. В медицинска лаборатория качеството може да се определи като точност, надеждност и навременност на
Директорът на CDC публикува доклад за последващи действия относно скорошния инцидент с антракс; Акценти стъпки за подобряване на качеството и безопасността на лабораториите

Обърнете внимание на най-новите и архивирани новини за общественото здраве, публикувани от CDC
CDC публикува доклад за последните инциденти в лабораторията

Обърнете внимание на най-новите и архивирани новини за общественото здраве, публикувани от CDC
Директор на CDC да подчертае стъпките, които се предприемат за подобряване на качеството и безопасността на лабораторията след скорошни лабораторни инциденти CDC News Newsroom

Обърнете внимание на най-новите и архивирани новини за общественото здраве, публикувани от CDC
Директор, отдел по лабораторни системи, Център за наблюдение, епидемиология и лабораторни услуги

Рейнолдс (Рен) М. Салерно, д-рдиректорОтдел на лабораторните системи (DLS)Център за наблюдение, епидемиология и лабораторни услугиЗаместник-директор по научните служби по обществено здравеД-р Салерно, който стана директор на отдела по лабораторни системи през януари 2016 г., има международна репутация за високи постижения в насърчаването на безопасното, сигурно и отговорно боравене с опасни биологични агенти в лабораторни условия. Предишната му позиция като старши мениджър