Logo bg.centerdiseasecondtrol.com

Актуализация на CDC за реакция срещу ебола и ЛПС: 10-20-2014

Съдържание:

Актуализация на CDC за реакция срещу ебола и ЛПС: 10-20-2014
Актуализация на CDC за реакция срещу ебола и ЛПС: 10-20-2014

Видео: Актуализация на CDC за реакция срещу ебола и ЛПС: 10-20-2014

Видео: Актуализация на CDC за реакция срещу ебола и ЛПС: 10-20-2014
Видео: CDC светит . 2023, Може
Anonim

Понеделник, 20 октомври 2014 г. в 19:00 ч. ET

Икона на носител за аудио запис [MP3, 6.07 MB]

ОПЕРАТОР: Добре дошли и ви благодаря, че сте застанали до него. Понастоящем всички участници са в режим само за слушане до сесията за въпроси и отговори на днешната конференция. За задаване на въпрос, моля, натиснете звезда 1 на телефона със сензорен тон и запишете името си на подкана. Това обаждане се записва, ако имате обекти, които понастоящем можете да прекъснете. Бих искал да се обърна към д-р Барбара Рейнолдс. Госпожо, може да започнете.

БАРБАРА REYNOLDS: Благодаря ти, Сюзън. Добър вечер. Присъединявате се към актуализацията на отговора на Ebola на CDC с дискусията за PPE. Тази вечер ще актуализираме това ръководство в нашия интернет, но поради връзките и връзките не сме сигурни точно кога ще се покаже, но ще е добре тази вечер и ще ви изпратим информационен лист, който обобщава насоките скоро. Затова бих искал сега да представя нашия един говорител за вечерта, директорът на CDC д-р Том Фриден.

TOM FRIEDEN: Добър вечер, всички и съжалявам за късния час. Искахме да ви дадем информацията, когато стане достъпна. В CDC имаме мисия и метод. Нашата мисия е да защитаваме здравето, а методът ни е да основаваме решенията на данните. Вчера последният от контактите на общността на г-н Дънкан, преди той да бъде изолиран, завърши 21-дневния им период на наблюдение. 13 бяха здравните работници, които се грижеха за него при първото посещение на спешното отделение. Три бяха контакти с домакинството или общността. Общо над 50 са наблюдавани всеки ден и нито една не е развила ебола. Както знаем, две медицински сестри са разработили Ебола и нашите мисли са с тях. Надяваме се на тяхното продължително и пълно възстановяване. Други здравни работници, които се грижат за г-н Дънкан, все още са в рамките на 21-дневния инкубационен период. Те и други се наблюдават ежедневно за треска или симптоми. Ограничават контакта си с другите и те пристигат за оценка при най-малкия признак на заболяване. Благодаря им, че са част от решението, въпреки трудностите, които им причиняват за този период. Насоките, които пускаме днес, се актуализират. Те осигуряват повишен запас от безопасност. Те дават консенсус за по-добра защита на здравните работници, тъй като дори една инфекция на медицинския работник е неприемлива. Едно от многото предизвикателства, свързани с Ебола, е, че никога досега не е имало случай в тази държава до преди по-малко от месец. Тук наистина е безпрецедентен. CDC има насоки за ебола и други хеморагични трески, които бяха издадени през 2008 г. и актуализирани през август тази година. Те са разработени от експерти в CDC с консултация и одобрение от експерти по контрол на инфекциозните заболявания в САЩ и в съответствие с насоките на световната здравна организация и са били използвани успешно преди. Болницата, грижеща се за първия пациент, господин Дънкан, разчита на тези насоки. Двама здравни работници се заразиха. Това е неприемливо. Дори една инфекция на здравния работник е твърде много. Може би никога не знаем как точно се е случило, но най-важното е, че указанията не работят за тази болница. Далас показа, че да се грижиш за Ебола е трудно. Начинът, по който се полагат грижи в тази страна, е по-рисков, отколкото в Африка. Има повече практически сестрински грижи и има по-рискови процедури като интубация. Това ръководство е прегледано от хора в институции с много опит в лечението на ебола в САЩ, всъщност всички хора, които имат опит с лечението на ебола в САЩ, както и лекари без граници, MSF. Това включва вход и преглед от Emory, Nebraska, NIH. Това води до консенсус, който позволява повишен запас от безопасност и има три ключови момента за това как да се грижите за Ебола, като същевременно сведете до минимум риска. Първото е преди да работите с пациенти с Ебола, всеки, който ще работи с тях, трябва да бъде многократно обучен и да демонстрира компетентност, изпълнявайки всички неща, които ще трябва да направят, по-специално да поставят и свалят подходяща лична защита оборудване или ЛПС. Второ, при износване на ЛПС не може да се излага кожа и на трето място, всяка стъпка от всеки път, когато медицинският работник постави и свали лични предпазни средства, те трябва да бъдат контролирани от обучен наблюдател, който документира правилното попълване на установените протоколи за ЛПС. Много е важно медиите да предават, защото това е важно послание за здравните работници, че това са три цялостни аспекта. Насоките преминават много подробно и много повече от указанията за CDC като цяло се отнасят до това какви са нещата, които трябва да се направят, но въпреки че е обърнато много внимание на оборудването и макар това да е критично и важно, най-големият риск в Грижата за ебола е в извеждането на каквото и да е оборудване, което медицинският работник разполага с това дали има изложена кожа или не. И един от критичните аспекти на тези насоки е много структуриран начин за това стъпка по стъпка, който се контролира и по определен начин се ритуализира, така че да се прави по същия начин всеки път със стандартизирано оборудване. Също така е важно защитното оборудване да е само един аспект на контрола на инфекцията. Има и други, които са от критично значение. Първият е бърз скрининг и триаж. В болниците често инфекциите се появяват от недиагностицирани пациенти, а в Африка днес повечето инфекции в здравните работници са в здравни работници, които не се грижат в лечебни заведения срещу ебола и те са в обща здравна система и не мислят за ебола. Така че е критично важно всеки здравен работник на първа линия да мисли за Ебола и какво означава това? Всеки път, когато имате пациент с треска или други признаци на инфекция, попитайте къде са били през последните 21 дни. Ако са били в Либерия, Гвинея или Сиера Леоне, тогава трябва да получите помощ и ние да очертаем какво се прави в тази ситуация. Също така е много важно да има мениджър на сайт, който да наблюдава грижите за ебола в съоръжение, което осигурява грижи за пациенти с ебола. Трудно е да се грижиш за Ебола. Така че всеки аспект на не само ЛПС и доставките и грижите, полагани в лечебното отделение, трябва да се наблюдава. Важно е ограничаването на персонала в помещението, така че никой, който не трябва да бъде там, няма и да ограничи процедурите до тези, които са от съществено значение за лечението и да се гарантира ефективно почистване на околната среда. Работниците на фронтовата линия бяха много ясни, че искат повече обучение и ние сме съгласни. Всеки здравен работник трябва да се научи как да скринира пациента, който може да има ебола, попитан за историята на пътуванията, тъй като това става рутинно. CDC увеличава предложенията за обучение на здравния персонал в цялата страна и ние ще разработваме материали и видеоклипове, но наистина няма алтернатива на практическото обучение. Поставяне на материалите, свалянето им многократно по начин, който се наблюдава и прави систематично. Това допълнително ръководство не променя указанията за други настройки като скрининг на летището и има важни последици за тези промени. Вече е ясно, че докато всяка болница трябва да може да разгледа, изолира и оцени пациентите за ебола, има нужда от специализирани центрове, когато има пациент с потвърдена ебола или няколко пациенти, ако това се случи в бъдеще. Трябва да увеличим резерва на безопасност. Непрекъснато търсим всякакъв начин да защитим по-добре американците. Ние разбираме, че има голяма тревога и сме съгласни с грижата на здравните работници. Всяка инфекция е неприемлива. В CDC ще ви кажем какво знаем, когато го знаем. Ще работим заедно за борба с вируса и се насърчаваме, че тези насоки представляват консенсус и повишен запас за безопасност за здравните работници.

БАРБАРА REYNOLDS: Добре. Сюзън, благодаря ти. Време е да вземете въпроси.

ОПЕРАТОР: Добре. Благодаря ви отново, за да зададете въпрос, моля, натиснете звезда 1 на вашия телефон с тъч-тон. Първият ни въпрос е от Мириам Фалко с CNN Medical News. Линията ви е отворена.

МИРИАМ ФАЛКО: Благодаря ви за въпроса, д-р Фриден. На първо място, колко време ще отнеме обучението на болниците в тази страна, обучението и придобиването на умения за лечение на пациенти с ебола и споменахте, че има нужда от специализирани центрове и предполагате ли, че като някой е с диагноза Ебола те трябва да бъдат преместени в един от специализираните центрове, които средно имат около 11 легла за пациенти с Ебола? И също така какво можете да ни кажете за тази неотдавнашна беседа, дали инкубационният период от 21 дни всъщност е точен и трябва ли да бъде по-дълъг?

TOM FRIEDEN: Благодаря. В страната има много болници, които вече са в процес на усвояване на грижи за пациенти с ебола. Първо се фокусираме върху Далас, където са се занимавали с Ебола и в случай, че възникнат допълнителни случаи, те ще са готови да се грижат за тях. Ролята на мениджъра на сайта, която е очертана в насоките, е нещо, което CDC директно играе при това изключително обстоятелство, но здравните работници там свършиха отлична работа за осигуряване на висококачествена и безопасна грижа за пациентите. Насоките тук са структурирани и дават много подробна информация за различни аспекти на грижите. Така че е възможно болниците да са готови да направят това. Бях в контакт с комисарите по здравеопазване от цялата страна, които идентифицират специализирани съоръжения в рамките на техните юрисдикции, където те искат да работят. Както си спомняте в CDC, ние обявихме, че ще имаме екипи за отговор на Ебола за всеки потвърден случай на Ебола, ще отидем. Ние бихме помогнали и ако е подходящо, бихме помогнали при прехвърлянето на пациента или в грижата за тях там. Това е общият подход и по отношение на инкубационния период, статията, към която се позовавате, разглежда моделирани данни. Когато разгледаме действителните данни, където оставаме доста уверени в 21-дневния период.

БАРБАРА REYNOLDS: Благодаря ти, Сюзън, следващ въпрос, моля.

ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващият ни въпрос е от Sherry Jacobson от Dallas Morning News. Линията ви е отворена.

ШЕРИ ДЖАКОБЪН: Добър вечер. Надявах се, ако можете да ни кажете дали всъщност ще посочите видовете лични, предпазни средства, които трябва да се използват, производителя, каквото и да има несъответствие в това, което хората използват сега.

TOM FRIEDEN: Разбира се. Не препоръчваме никаква конкретна компания. Препоръчваме спецификации и една област предлагаме две възможности в университета в Небраска, който се справи отлично с грижите и университета Емори, който се справи отлично с грижите и ние им позволяваме да се справят и двете. Единият от тях използва респиратор N-95 или маска за лице. Другият използва това, което се нарича PAPR или респиратор за положително въздушно налягане. И двата варианта работят. Всеки вариант е защитен. Тези от вас, които следват подробно медицинските процедури, ще отбележат при преглед, че препоръчваме някоя от тези опции, но не и маска за лице и това не е защото ние мислим, че ебола е във въздуха, а по-скоро защото смятаме, че това, което се прави в американските болници може да бъде толкова рисковано, независимо дали това е засмукване или интубация или други неща, които може да не се правят в други части на света или в Африка, където Ебола се разпространява сега, когато искахме да добавим този допълнителен запас за безопасност.

БАРБАРА REYNOLDS: Благодаря ти, Сюзън. Следващ въпрос, моля.

ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващият ни въпрос е от Джон Робъртс с Fox News. Линията ви е отворена.

JOHN ROBERTS: Д-р Фриден, добър вечер за вас. Накара ме да вярвам, че, докторе, обмисляте повече идеята не за забрана за пътуване, сама по себе си, а за изследване на разумността на ограничаването по някакъв начин, форма или форма може би на визовия фронт от Западна Африка към обединените държави. Какво можете да ни кажете за това?

TOM FRIEDEN: Благодаря, Джон. Знаеш ли, от самото начало казах, че ще подкрепим всички мерки, които по-добре защитават американците и знаем, че има американски граждани и други, които имат законно пребиваване в тази страна, които пътуват напред и назад към засегнатите страни. Днес това, което можем да направим, е да правим скрининг за излизане всеки път, когато някой напусне, направете скрининг за влизане в САЩ и проследете хората, след като те са тук, предоставяйки цялата подробна информация за локализиране на държавния и здравния отдел. Ние не искаме да загубим това и не искаме да подкопаем отговора, но докато тези два въпроса, свързани с проследяването на хората и способността да реагират ефективно, са адресирани, нямаме абсолютно никакви възражения, ние нямаме ' няма да има интерес към хората, които пътуват, и ние имаме интерес да защитим американците, а притесненията ни са, че не подкопаваме процеса, който в момента ни позволява да проследяваме хората и да изследваме хората, които може да са болни, от една страна и че ние не правим неща, които могат да затруднят спирането на епидемията там, защото ако тази епидемия се разпространи в други страни в Африка, за нас става много, много по-трудно. Тези насоки ще се прилагат в САЩ, но броят на хората, които ще проявят положителни резултати или имат симптоми и може да дойдат от една от трите държави и може да имат ебола. Това е много малък брой. Ако броят на асоциираните страни се разшири отвъд тези три сравнително малки държави, това може да е различно положение и много по-голямо предизвикателство. Така че защитата на американците е наш основен приоритет и ние сме готови да разгледаме каквито и работи да повишат тази защита.

БАРБАРА REYNOLDS: Благодаря ти, Сюзън. Следващ въпрос, моля.

ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващият ни въпрос е от Shelby Holiday с Bloomberg Television. Линията ви е отворена.

ШЕЛБИ ПРАЗНИК: Здрасти. Да. Благодаря, че поехте въпроси. Когато обсъждахте новите протоколи, неща като тези здравни работници трябва да бъдат подходящо обучени и те трябва да имат ръководител. Може ли това да бъде наложено и кой има правомощия да наблюдава тези протоколи.

TOM FRIEDEN: CDC не е регулаторна агенция. OSHA, Агенцията по трудова безопасност и здраве - администрацията, е организацията, която участва в регулацията на здравето на труда и всяка държава може да регулира здравните заведения в рамките на своята юрисдикция.

БАРБАРА REYNOLDS: Благодаря ти, Сюзън. Следващ въпрос, моля.

ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващият ни въпрос е от Роб Щайн от NPR. Линията ви е отворена.

Роб СТЕЙН: Благодаря ви много, че взехте въпроса. Питах се как можете да ни кажете как се справят тези указания от лекарите без граници и защо се различават?

TOM FRIEDEN: И така, хм, работихме в тясно сътрудничество с MSF. Аз лично съм преминал през процедурата за даряване. Те се базират на тях, но има някои неща, които е трудно да се преведат от африкански контекст в болницата за палатки в болница в САЩ например, MSF използва спрей за избелване, докато стоите в чакъл, за да пръскате личните си защитно оборудване след. Това е много трудно да се преведе в контактите в САЩ и затова препоръчваме кърпички, които ще бъдат вирусни или ще убият материалите, за да изтриете външното защитно покритие на личните предпазни средства. Това е може би най-съществената разлика, която знам в тези насоки и тя наистина се отнася до средата, в която се намираме. При някои съоръжения и ние имаме това като препоръчителен тип препоръка, в крайна сметка ще направите и душ. от ЛПС се изключва само в случай, че е имало замърсяване, за да се осигури душ и това не е направено. Мисля, че по логистични причини от отделите за обработка на MSF в Африка, но много други аспекти на препоръките са доста идентични и ние не използваме улица дрехи и не използваме собствените обувки на хората и използваме цялостно покритие. Ние използваме или PAPR или N-95s. Много е подобно с може би тази разлика.

БАРБАРА REYNOLDS: Благодаря ти, Сюзън. Следващ въпрос, моля.

ОПЕРАТОР: Благодаря. Следващият ни въпрос е от Майк Стоббе с Асошиейтед прес. Сър, вашата линия е отворена.

MIKE STOBBE: Здрасти. Благодаря, че приехте въпроса. Просто искам да изясня, кога хората трябва да пуснат екипировката, след като резултатът от теста се върне, потвърждаващ Ебола или дали те вземат история на пътуването или установят, че човекът е бил в Западна Африка и се подозира. Ако можете да кажете малко повече за това. Освен това, има ли нещо в указанията за зони за, например, предходни помещения или зони за поставяне или сваляне на лични предпазни средства. Трябва ли да е стая, която е в съседство с стаята на пациента или може да бъде само входният път към стаята им? Имате ли повече информация за това и още една, съжалявам. Колко специализирани болници се надявате да имат профсъюз, който да бъде реферален център за пациенти с ебола?

TOM FRIEDEN: И така, да на въпроса за преддверието. Много е важно да има чисти и мръсни зони и те да бъдат разделени. Това е концепция за MSF, която сега е в насоките. Има гъвкавост, тъй като болниците имат различно оформление спрямо това, което може да бъде предходното помещение. Това може да бъде стаята на съседен пациент, а може да бъде и преддверие от болнична стая в изолация, както много трансплантационни и болнични стаи. Възможно е дори да няма алтернативи, оградена зона с пластмасови листове в коридор, стига да можете да се съобразите с кодовете за пожар. По отношение на това - Майк, какво беше твоето - не знам дали си тръгнал. Първият въпрос - по отношение на броя на специализираните болници разглеждаме интензивно сега и работим с държави, както и с други, но имаше един първи въпрос, който зададохте. О, кога да задействам ЛПС. Така само въз основа на нашия опит през последните месеци, CDC е консултиран повече от 400 пъти от хора, които смятат, че това може да е Ебола и това е добре. Искаме да получим този индекс на подозрение, така че хората да ни се обадят веднага. От тях около 10 процента бяха достатъчно загрижени, че ние казахме, да, проверете тези тестове, само един беше положителен. Но за всеки с висок риск препоръчваме тази форма на ЛПС или ако не е налична, най-високо достъпната форма.

БАРБАРА REYNOLDS: Добре. Благодаря ти. Имаме време само за един последен въпрос, моля. Сюзън?

ОПЕРАТОР: Благодаря. Въпросът е от Кайл Маца с UNF News. Сър, вашата линия е отворена.

KYLE MAZZA: Благодаря. Д-р Фриден, имам два въпроса към вас. Първо, ние сме малко объркани относно царя на Ебола и ролята на CDC във всичко това. Можете ли да хвърлите малко светлина върху това и да се опитате да обясните на всички каква е разликата между цар Ебола и ролята на CDC? Каква е тяхната роля? И вторият въпрос, който имам, е в някои подробности относно надзорния орган, който трябва да наблюдава здравните работници. Можете ли просто да разясните какво означава това за хората, които вече са на терена? Докога тези промени ще влязат в сила с надзора? Вече ли са на мястото си?

TOM FRIEDEN: Благодаря. Така че съм щастлив, че има координатор за цялото правителство. Мисля, че това е страхотно развитие. Борбата срещу еболата в САЩ и в световен мащаб е голямо начинание, което изисква цялостен отговор на правителството. Говорих с господин Клайн. Очаквам го посещението му в Атланта следващата седмица и много се радвам да работя с него. Мисля, че това ще ни помогне, тъй като се съсредоточим върху CDC върху аспектите на общественото здравеопазване върху реакцията тук и Западна Африка и други части на Африка, за да имаме координация, отчетност и отстраняване на проблеми и да продължим да се движим бързо и на път. По отношение на това, което се нарича мениджър на сайта. Това също е нещо, което научихме от MSF или лекари без граници. Смятаха за изключително важно да има един човек, който е член на болничния персонал, който да наблюдава както донирането, така и дофинга, а също и грижите вътре, а също и нещо от рода, вместо да вземете боклук с ръка, да вземете скоба и го вземете със скобата, за да не замърсяваме вашите ръкавици или да наблюдаваме логистиката, за да сме сигурни, че има достатъчно доставки и да се уверим, че те са непрекъснати и непрекъснати.

БАРБАРА REYNOLDS: Благодаря. Имаме време само за още един въпрос, моля.

ОПЕРАТОР: Добре, благодаря. Следващият ни въпрос е от Бетси Маккай от „The Wall Street Journal“, вашата линия е отворена.

BETSY MCKAY: Здравей, благодаря. Д-р Фриден, само няколко въпроса, ако все още можете, един е, както споменахте, това беше резултат на консенсус и се чудя кои бяха някои от най-големите точки на дискусия или дебат, когато насоките се разработват и второто е, че исках да попитам за екипите, които сега ще трябва да влизате в болници. В кой момент ще отидат? Те ще отидат, когато CDC потвърди случай на Ебола или когато болницата се обади и каже, че има евентуален случай на ебола или в кой момент ще отидат?

TOM FRIEDEN: Така че по отношение на точките на дебат, наистина не много. Знаеш ли, че предишните насоки от СЗО и самите ние позволиха излагането на кожата и мисля, че това накара хората да се изнервят и със сигурност е разумно да се каже, че това не е нещо, което трябва да се случи поради шанса някой несъзнателно да докосне лицето им. Това е изложено и това може да доведе до замърсяване, въпреки че съоръженията, които са използвали тази процедура, са го използвали без инфекции в миналото. Чувствахме се, че наистина трябва да преминем към увеличения запас от безопасност предвид това, което видяхме тук. Предполагам, че единствената област, за която мога да се сетя, беше някаква дискусия, въпросът за защитата на дихателните пътища и там отново поставяме допълнителна граница на безопасност, като казваме, че трябва да бъде или N-95 или PAPR, респиратор с положително налягане, Казваме, че не искаме медицински работник, който вече е пригоден и отнема известно време, за да се облече и да каже, о, аз ще всмука този пациент. Това може да има генерация на аерозол и аз ще си тръгна, свалете всичко това и вземете N-95 и се върнете. Казахме, че няма да препоръчваме да се използват маски за лице, а по-скоро N-95s или PAPR, тъй като за други неща, които са по-малко актуални. По отношение на екипите за реакция на CDC Ebola, ние ще предприемем всеки потвърден случай и ако имаше ситуация, в която вярвахме, че ще има причина да се произнесе, ще обмислим да влезем и по това време. Бих казал, че от 400 обаждания и 40 или 50 тестове, които са направени, единственият, който персоналът ми обърна внимание преди да се върне резултата от теста, беше г-н Дънкан, защото историята му беше толкова съвместима с Ебола, както и неговата пътешествия и клинична история. Ние със сигурност ще бъдем активни в това отношение и сега правим бързи оценки на болници, които се интересуват и желаят да приемат пациенти с ебола, като преразгледат това, което е необходимо, преглеждайки тяхната готовност и идентифицирайки области, които може да изискват по-нататъшна работа или да ги поздравя за отлично свършената работа., Затова искам да ви благодаря, че се присъединихте към нас в този късен час. В заключение, долен ред тук, ние увеличаваме границата на безопасност с реална насока за консенсус, която има три ключови промени. Единият, обучението, практикуването, демонстрира практически опит, така че здравните работници да са удобни да дават и ЛПС, да няма излагане на кожата и да наблюдават всяка една стъпка, да поставят и свалят ЛПС и също така се фокусираме върху други аспекти на грижи, които са критично важни и като триаж и ограничаване на броя на персонала и дори една инфекция на медицинския работник е твърде много и с нетърпение очаквам сега да работя в тясно сътрудничество с помощ, здравни работници и други от цялата страна бързо за тях за да разберем и приложим тези указания. Благодаря ти много.

БАРБАРА REYNOLDS: Благодаря. С това завършва тази вечер брифинг относно отговора на Ебола чрез актуализация на CDC и PPE. За тези от вас, които може да сте се присъединили малко късно, искам да знаете, че тази вечер указанията ще бъдат на живо в интернет. Чувате някои връзки, които трябва да се направят, преди да е на живо за всички. Въпреки това, ние споделихме информационен лист с вас всичко, което ще ви даде обобщение на указанията. Ако имате допълнителни въпроси, можете да се обадите на CDC media на 404-639-3286. Благодаря ти.

Популярни по теми